tag:blogger.com,1999:blog-5984379880042174862.post8745003943714888781..comments2023-10-21T03:56:17.913-07:00Comments on Buffyverse Comic Reviews: Who's That Lady? (who's that laaayydayy)PatShandhttp://www.blogger.com/profile/03304215370818359252noreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-5984379880042174862.post-31400659155206983542008-08-08T13:50:00.000-07:002008-08-08T13:50:00.000-07:00The slang bothered me too, but it makes sense. In ...The slang bothered me too, but it makes sense. In "Fray" we were reading a story set in the future. Normally, when a story is set somewhere where they speak a different language from the one the story is written in, it'll all be translated. A story set in Spain will still be having English text-bubbles if the author writes in English. What they do do, however, to add flavour and remind you that this is indeed Spain and they are indeed talking Spanish, is to add phrases like "buenos tardes", "si, signor", por favor" and similar in the dialogue. Withholding judgment on whether or not that's a good way to do it, I think that's what Whedon is doing here, too. In "Fray", we're THERE, we KNOW it's the future, and we only get some occasional reminders that they speak differently there. In "Time of your life" it's a place visited by someone from our time. They don't hear English sprinkled with futuristic slang for effect, they hear what's actually being spoken. And thus, that's what we see, too.<BR/><BR/>It makes sense to me. I don't like it, it reads unnaturally, but it does make sense. Also, I don't think it interferes with Fray's personality or character - some of the words she use are shortened, but she's saying and doing the stuff I'm expecting her to do and say.<BR/><BR/>I liked this issue. Not as through-and-through amazing as the previous one, but it hardly could be. I just hope it'll get that good again by the end of the arc.<BR/><BR/>Oh, and I disagree on the cover. I think this might be Chen's most strikingly beautiful cover yet. Certainly in the top three.Lokihttps://www.blogger.com/profile/13644387741458364811noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5984379880042174862.post-1595707795597614312008-08-07T16:21:00.000-07:002008-08-07T16:21:00.000-07:00Thanks Kenny! Fixed.Thanks Kenny! Fixed.PatShandhttps://www.blogger.com/profile/03304215370818359252noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5984379880042174862.post-62579000145844497212008-08-07T15:24:00.000-07:002008-08-07T15:24:00.000-07:00You forget to mention Vi in the characters we know...You forget to mention Vi in the characters we know :-PKenictionaryhttps://www.blogger.com/profile/06246905044099946254noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5984379880042174862.post-48347899402981038212008-08-07T00:21:00.000-07:002008-08-07T00:21:00.000-07:00Fray's crazy slang bugged me a lot LAST issue even...Fray's crazy slang bugged me a lot LAST issue even, and she only had the one or two lines. I imagine I'm going to have a fun time with this issue...<BR/><BR/>-MMatthttps://www.blogger.com/profile/05910006954704396801noreply@blogger.com